แปลเพลง In the Dark -Swae Lee & Jhené Aiko

แปลเพลง In the Dark -Swae Lee & Jhené Aiko

Jhene Aiko และ Swae Lee ได้ร่วมมือกันทำเพลงใหม่ชื่อ 'In The Dark' ที่ปล่อยออกมาในวันที่ 20 สิงหาคม 2021 ครึ่งหนึ่งของ Rae Sremmurd เริ่มต้นขึ้นด้วยเสียงอันไพเราะของเขาและ Jhené เสียงสัมผัสเซ็กซี่ของเธอ เพลงนี้ได้ถูกนำไปประกอบภาพยนตร์ของ ชาง-ชี กับตำนานลับเท็นริงส์ ส่วนที่แปลเนื้ออาจจะไม่ตรงความหมายมากนักยังไงก็เพื่อเพิ่มอรรถรสยังไงไปดูเนื้อเพลงด้านล่างนะคะ

Stream & Download "In The Dark" from Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings: https://Shang-Chi.lnk.to/InTheDark

 [Intro: Swae Lee]

Ooh-ooh

Yeah

 

[Chorus: Swae Lee]

Don't leave me in the dark

อย่าทิ้งผมไว้ในความมืด

I deserve more

ผมควรจะได้รับมากกว่านี้

I’m somebody's reward (I'm somebody’s reward)

ผมเป็นเหมือนรางวัลสำหรับใครบางคน (รางวัลของใครบางคน)

Don't leave me in the dark (Dark)

อย่าทิ้งผมไว้ในความมืดมิดนี้เลย

I deserve more (More)

ผมควรจะได้รับมากกว่านี้นะ

I'm somebody's reward (I'm somebody's reward)

 

[Post-Chorus: Swae Lee]

Yeah, I gave her good vibes

ใช่ผมนั้นทำให้เธอรู้สึกดี

Oh, you had a good run

โอ้ เธอนี่หนีเก่งจริงๆ

I'm far from a regular person

ผมเป็นคนคนธรรมดาที่ไหนล่ะ

All my cars parked inside my garage

ดูจากรถของผมทุกคันที่จอดอยู่ในโรงรถสิ

 

[Verse 1: Swae Lee]

I give 'em six thousand, they have a ball

ผมให้เขาไปตั้งหกพัน ตอนนี้พวกเขาคงสนุกสนานกันอยู่

My wrist speakin’ lake and that waterfall

ดูที่ข้อมือขอผมสิผมพูดไปไกลถึงทะเลสาบและน้ำตกนั้นสินะ

I’m preachin' to you, so listen up

ผมกำลังบ่นให้เธอฟัง

Only real ones with me no mirage

ตัวตนที่แท้จริงของผมเท่านั้นที่ไม่มีภาพลวงตา

She use her brain like curriculum

เธอใช้สมองของเธอเหมือนเป็นบทเรียน

M-m-money keep callin’, I'm pickin' up

มีคนโทรมาละ ผมต้องรับสายนี้

I'm in Manhattan goin’ up

ผมอยู่แมนในแมฮัตตัน กำลังจะไปนะ

Already gave her the wicked love

ผมมอบความรักที่ยอดเยี่ยมให้เธอแล้ว

I'm at the top of the pinnacle

ผมนี่สุดยอดจริงๆ

Only you haters get ridiculed

คนที่เกลียดเท่านั้นที่จะเยาะเย้ยเธอ

I'm 'bout to come and finish you

ผมกำลังไปนะเพื่อกำหราบเธอ

Been 'bout that paper since middle school

มันเป็นแบบนั้นตั้งแต่มัธยมต้นแล้ว

 

 

[Chorus: Swae Lee]

Don't leave me in the dark (Dark)

อย่าทิ้งผมไว้ในความมืดมิดนี้เลย

I deserve more (More)

ผมควรจะได้รับมากกว่านี้นะ

I'm somebody's reward (I'm somebody's reward)

ผมเป็นเหมือนรางวัลสำหรับใครบางคน (รางวัลของใครบางคน)

Don't leave me in the dark (Dark)

อย่าทิ้งผมไว้ในความมืดมิดนี้เลย

I deserve more (More)

ผมควรจะได้รับมากกว่านี้นะ

I'm somebody's reward (I'm somebody's reward)

ผมเป็นเหมือนรางวัลสำหรับใครบางคน (รางวัลของใครบางคน)

 

[Post-Chorus: Swae Lee]

Yeah, I gave her good vibes

ใช่ผมนั้นทำให้เธอรู้สึกดี

Oh, you had a good run

โอ้ เธอนี่หนีเก่งจริงๆ

I'm far from a regular person

ผมเป็นคนคนธรรมดาที่ไหนล่ะ

All my cars parked inside my garage (I'm somebody's reward)

ดูจากรถของผมทุกคันที่จอดอยู่ในโรงรถสิ

 

[Verse 2: Jhené Aiko]

You don't wanna never leave you guessin'

คุณก็รุ้ว่าฉันไม่ปล่อยให้คุณมโนไปเองหรอกนะ

You know I could never have you stressin'

คุณก็รู้ว่าฉันไม่อยากทำให้คุณเครียด

You don't even ever have to question

ไม่ต้องถามเลยนะ

I'm invested, so I'm put my best in, oh, oh-oh, oh-oh

ฉันยอมลงทุนดังนั้น ฉันจึงทุ่มสุดตัว โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

B-b-baby, my love unconditional (Oh)

ที่รัก ความรักที่ไม่มีเงื่อนไขของฉัน

It's about more than material (Oh)

มันเป็นมากกว่าสิ่งของ

Don't leave me hangin' out in the cold (Cold, ooh)

อย่าปล่อยให้ฉันอยู่ในความหนาวเหน็บ

Some things I don't need to know 'bout (Ah)

บางอย่างที่ฉันไม่จำเป็นต้องรู้

 

[Chorus: Jhené Aiko with Swae Lee & Swae Lee]

Don't leave me in the dark (Dark)

อย่าทิ้งผมไว้ในความมืด

I deserve more (More)

ผมควรจะได้รับมากกว่านี้

I'm somebody's reward (I'm somebody's reward, oh, oh-oh, oh, oh)

ผมเป็นเหมือนรางวัลสำหรับใครบางคน (รางวัลของใครบางคน)

Don't leave me in the dark (Dark)

อย่าทิ้งผมไว้ในความมืด

I deserve more (More)

ผมควรจะได้รับมากกว่านี้

I'm somebody's reward (I'm somebody's reward, woah, oh, oh-oh, oh)

ผมเป็นเหมือนรางวัลสำหรับใครบางคน (รางวัลของใครบางคน)

Don't leave me in the dark (Dark)

อย่าทิ้งผมไว้ในความมืด

I deserve more (More)

ผมควรจะได้รับมากกว่านี้

I'm somebody's reward (I'm somebody's reward, oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

ผมเป็นเหมือนรางวัลสำหรับใครบางคน (รางวัลของใครบางคน)

 

 

แหล่งที่มา: genius.com

นักแต่งเพลง: Louis Bell / Jhene Aiko / Khalif Brown / Carter Lang / Teo Halm / Westen Weiss


แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น