google.com, pub-6033210767536715, DIRECT, f08c47fec0942fa0 แปลเพลง Wasting Angels - Post Malone w.The Kid LAROI

แปลเพลง Wasting Angels - Post Malone w.The Kid LAROI

เพลง “Wasting Angels” ศิลปินทั้งสองได้สะท้อนให้เห็นถึงชีวิตของพวกเขาก่อนที่จะมีชื่อเสียงและชีวิตจริงของพวกเขาในปัจจุบันเป็นอย่างไร แม้ว่าจะมาพร้อมข้อดี ออสตินและชาร์ลตันแสดงความยากลำบากในการจัดการกับชื่อเสียงและด้วยความรับผิดชอบอื่นๆ ในชีวิต ทั้งคู่ต่างตั้งใจที่จะเป็นคนที่ดีขึ้น โดยหวังว่าจะปรับปรุงความสัมพันธ์ระหว่างพวกเขากับตนเองและผู้อื่น

'แปลเพลง Wasting Angels '


[Intro: Post Malone]

Mm-mm-mm-mm

 

[Chorus: Post Malone]

This is like a private plane up on my ring

มันเหมือนเครื่องบินส่วนตัวที่จอดอยู่บนแหวนของผม

This is like the first time I bought a chain

มันเหมือนครั้งแรกที่ผมซื้อสร้อยเส้นนี้เลย

This is like when I was sane, before the fame

นี่มันเหมือนตอนก่อนที่ผมจะรู้ตัวอีกทีก็มีชื่อเสียงแล้ว

Uh-oh, uh-oh, this life is crazy

อื้อหือออออ ชีวิตนี้มันบ้าเนอะ

This is like another thing I can't explain

นี่ก็เป็นอีกเรื่องที่อธิบายคงยาก

This is like the summer flame that got away

เปรียบเหมือนเปลวเพลิงในฤดูร้อนที่เพิ่งหายไป

I won't let another angel go to waste

ผมจะไม่ปล่อยให้นางฟ้าอีกคนหายไปไหนอีก

Uh-oh, uh-oh, this life is crazy

ชีวิตนี้่มันบ้าเนอะ

 

[Verse 1: Post Malone]

Oh, Vividus bed where I'm layin' my head (Ooh)

โอ้ ผมนอนเตียงหรูอย่าง Vividus ราคาแพงนะแต่ความเจ็บปวดก็ไม่หายไป

Devil on my back, so I sleep on my chest
ผมแบกความเจ็บปวดไว้ จนข่มตาหลับไม่ได้

Waitin' at the gate, how'd they get my address?(How'd they get my address?)

พวกนั้นที่รออยู่หน้าประตู ไปเอาที่อยู่ของผมมาจากไหน

On my last nerve whilе I'm rippin' cigarettes

ผมชักจะหมดความอดทนแล้ว ผมกำลังเขี่ยบุหรี่

It's a killer I know, it's a killеr I know

มันคือนักฆ่าที่ผมรู้จักดีเลยล่ะ

I just need a lil' somethin', get me through the day

ที่ผมต้องการคือสิ่งเล็กๆน้อยๆที่จะช่วยให้ผมผ่านพ้นไปวันนี้ไป

Yeah, my mind is blank or I overthink

สมองของผมมันว่างเปล่าหรือผมอาจจะคิดมากไปเอง

It's gettin' old, but it's nothin' new

ผ่านไปแต่ละวัน ก็ไม่มีอะไรใหม่เข้ามา

I say your name when you're not around

ผมจะเรียกชื่อคุณตอนที่คุณไม่อยู่ตรงนี้แล้ว

When I'm drunk and my knees can't pick me up

เวลาที่ผมเมา ผมอาจไม่มีแรงจะลุกขึ้น

Need to say your name when you're not around

อยากจะเรียกชื่อคุณ ตอนที่คุณไม่อยู่ตรงนี้แล้ว

When I'm drunk and my knees can't pick me up

เวลาที่ผมเมา ผมจะลุกแทบไม่ไหว

 

[Chorus: Post Malone & The Kid LAROI]

This is like a private plane up on my ring (Woah)

มันเหมือนเครื่องบินส่วนตัวที่จอดอยู่บนแหวนของผม

This is like the first time I bought a chain (Woah)

มันเหมือนครั้งแรกที่ผมซื้อสร้อยเส้นนี้เลย

This is like when I was sane, before the fame

นี่มันเหมือนตอนก่อนที่ผมจะรู้ตัวอีกทีก็มีชื่อเสียงแล้ว

Uh-oh, uh-oh, this life is crazy (Woah)

ชีวิตนี้มันบ้าเนอะ

This is like another thing I can't explain (Oh)

นี่ก็เป็นอีกเรื่องที่ผมไม่สามารถอธิบายได้

This is like the summer flame that got away

เปรียบเหมือนเปลวเพลิงในฤดูร้อนที่เพิ่งหายไป

I won't let another angel go to waste

ผมจะไม่ปล่อยให้นางฟ้าอีกคนหายไปไหนอีก

Uh-oh, uh-oh, this life is crazy (Ooh)

ชีวิตนี้มันบ้าเนอะ

 

[Verse 2: The Kid LAROI]

I blacked out, left a hundred missed calls on your phone

ผมหมดสติไปและทิ้งมือถือไว้เป็นร้อยสายที่ไม่ได้รับสายคุณ

I mixed my drink with a couple of drugs

ผมผสมเครื่องดื่มกับยาสองสามตัว

Spit in my face, now you hate that I'm gone, babe (Gone, gone)

ถุยน้ำลายใส่หน้าผม แล้วตอนนี้คุณเกลียดที่ผมจากไป ที่รัก

You're doin' the most

คุณทำดีที่สุดแล้ว

I don't need somebody to be the one to keep me honest

ผมไม่ต้องการคนที่จะทำให้ผมเป็นคนจริงใจหรอกนะ

I don't wanna know the truth, I can't fight if I'm alone

ผมไม่อยากรับรู้ความจริง ผมตัวคนเดียวคงสู้ไม่ไหว

I need enemies (I do, I do)

ผมอยากให้คนเกลียดเพิ่มนะ

You know how far that I will go (How far)

คุณรู้ว่าผมจะไปได้ไกลแค่ไหน

Every road takes its toll (Toll)

ทุกเส้นทางเดินย่อมมีผลเสียของมัน

Before you leave, I'm gone, I'm gone (Gone)

ก่อนที่คุณจะทิ้งผมไป ผมคงไปก่อนแล้ว

 

[Chorus: The Kid LAROI with Post Malone]

This is like a private plane up on my ring (Ring)

มันเหมือนเครื่องบินส่วนตัวที่จอดอยู่บนแหวนของผม

This is like the first time I bought a chain (Ooh)

มันเหมือนครั้งแรกที่ผมซื้อสร้อยเส้นนี้เลย

This is like when I was sane, before the fame

นี่มันเหมือนตอนก่อนที่ผมจะรู้ตัวอีกทีก็มีชื่อเสียงแล้ว

Uh-oh, uh-oh, this life is crazy

ชีวิตนี้มันบ้าเนอะ

This is like another thing I can't explain (Oh, woah)

นี่ก็เป็นอีกเรื่องที่ผมไม่สามารถอธิบายได้

This is like the summer flame that got away

เปรียบเหมือนเปลวเพลิงในฤดูร้อนที่เพิ่งหายไป

I won't let another angel go to waste

ผมจะไม่ปล่อยให้นางฟ้าอีกคนหายไปไหนอีก

Uh-oh, uh-oh, this life is crazy 

ชีวิตนี้มันบ้าเนอะ

 

 

[Outro: Post Malone, The Kid LAROI, Both]

I should listen to you now, if I never have

I should listen to you now, if I never have

I should listen to you now, if I never have (Oh-oh, oh-oh)

I should listen to you now, if I never have (Oh-oh, to you now)

I should listen to you now, if I never have

I should listen to you now, if I never have

I should listen to you now

I should listen to you now, if I never have

I should listen to you now, if I never have

I should listen to you now, if I never have

I should listen to you now, if I never have

(I should've listened, I should've listened)

I should listen to you now, if I never have

(I should've listened)

I should listen to you now, if I never have

I should listen to you now, if I never have

I should listen to you now

ตอนนี้ผมควรจะฟังคุณบ้าง ทั้งที่ผมไม่เคยฟังคุณเลย


แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น